分析:剛才說了,老外打小受教育要多夸人、少批評人,所以老外一天到晚把 “It’s great!”, “You did a great job!”挂在嘴上。初聽还飘飘然了几回,听久了才知道其实壓根儿就是他们口头禪,心里未必觉得你有多great。同义词还有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous等等。
潜台词:还马马虎虎啦,一般般,还过得去。
5.F.Y.I
分析:以前一直以为是forward郵件的时候系统會自動加上這几个字,因為人家轉过來的信上都有這三个字母。过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面內容和我有关,但是關系不大,看看就好。因为对方如果要你采取行动,一定会說清楚: “Allen, please…” 而不会只是F.Y.I了事。